Jerusalem And The Cursed Classroom

Posted on Mar 21, 2015

I wrote this three years ago in Arabic, it felt weird reading it again and translating it, Arabic follows English: - Start from the first time you ever dreamt, from the school bell, the folds of your copybook, and in between the letters of “good job”, and “keep it up”. From the cement throne, the broken doorstep of your classroom where you could see the mosque and from its window through which you could see the prison. From there, start a draft of yourself. From that metallic fence with the deadly sharp edges above your school’s gate, the long stares of love between high school students along the way to your classroom, the long list of silly, naïve promises they made each other which you did not understand with your pale brown hair and innocent, small, blue uniform; from there, begin to think about all the puzzles, organize all of the mysterious symbols. Ignore the fact that the prison might throw its curse at you and fill your life with detestation, that depression might fester in your heart like Israeli settlers in Jerusalem, or like drunken Arabs in Jerusalem […] Continue. From the underground shelters and their inclined ceilings that are painted with letters and names, one time over another, for each Palestinian prisoner sentenced for eternity, from the noise of the speakers around the tiny roads screaming some old, weak revolution songs that promised freedom and dignity, from there, you have always wondered, how can this ever heal the cigarettes burns from the bodies of those who spent years in Israeli jails, or the heartbreaking of a mother who lost her only child, or a citizen of Jerusalem who witnessed a Zionist bulldozer put his ancient house to ground. To the right of the margin of a blank page, make a draft for yourself, mutter there your secrets, your pains, and your sins […]. Live some time in your imagination, discover your fantasies, think deep about the concept of the self, and take care […]

فلتبدأ من حيث حلمت أول مرة، من عند جرس المدرسة، أو من ثنايا دفتر الإملاء وبين حروف “أحسنت” و"ثابر", من عند العرش الإسمنتي، ونافذة الصف المطلة على السجن وبابه ذي العتبة المتحطمة المطل على المسجد، ابدأ مسودة ذاتك… من عند سياج مدبب يعتلي بوابة زرقاء، ونظرات عشق بين الثانويين طول الطريق إلى صفك، وسلسلة من الوعود السفيهة بينهم تجاوزت قصر قامتك، وشقار شعرك، وبراءة اللون الأزرق الذي ترتديه؛ من هناك، ابدأ ترتيب الأحاجي والرموز، متحاشياً أن ذاك السجن(…) قد يرمي بعضا ًمن مقتِه عليكَ من تِلك النافذة، أو أن الكآبة قد تتفشى بقلبك الصغير كيهود القدس أو عربها المدمنين، ولكن تذكر أن كل هذا لا يتفشى إلا لقدسية المكان، لقدسية قلبك. من على مناور الملاجئ، وأسطحها المائلة التي رشمت بالأسماء والأحرف بعدد مؤبدات كل أسير، وضجيج مكبرات الصوت بأناشيد النضال الهزيل، من هناك لطالما تساءلت كيف لهذا أن يشفي حروق السجائر أو كدمات ركلات خنزير على أجساد الأسرى، أو غليل أم شهيد، أو مقدسي شهد هدم منزله! مِن على يمين الهامش المُسَطَّر بقلم رصاص، اجعل لِذاتِك مسودتها وهبها عالمها الخاص، تَمتِم هنالك أسرارك، وعاوِدِ التفكير الخالص في وحدتك وضمن حدود الوهم، لا تعطِ للواقعِ فرصةً، تحاشاهُ لتَحيا؛ تَحاشى اشمِئزازهم من لفظةِ “المخيم” مع علمهم بالطاقةِ المكنونة في ذلك المستوعب الصغير، وجهلِهم أن لِتلك الطاقةَ موعدُها الخاصّ لتَتَحَرَّرَ وتُحَرِّر، واستغرابهم من وجود مدرسة هناك، أو مُختبر أو حتى بشَرٍ لهم ما لباقي البشر من أعضاءٍ ومشاعر، صورةُ تلك الشقراء تتعجب من علْمك لبعضِ قوانينِ الكيمياءِ، أو خبرةِ تجربةٍ سابقةٍ أجريتَها في ذاكَ “المخيم”. ما كل هذا إلّا تصديق وإيمانٌ يسْكُنكَ، ويعطيك ما لم تعطِهم تصديقاتهم، إن كانت لديهم. أُعبر جسور القهر وانقش سِرْياليّةَ النفسِ على خشباتها، تاركاً للهاربين خلفكَ وحياً يبثُّ بعض النور في عتمة بؤسهم العالقين فيها، أو يُلهمهم حلماً يسعوْن وراءه، يذكرونك حين يحققونه.